Selena Gomez & The Scene - Love You Like A Love Song

Posted by Youngwook Kim

2012/02/19 12:43 2012/02/19 12:43

some fantasy

User image
They said it's too far to come to me. I didn't believe their reasons that the distance is too long, and they didn't. They didn't come even though I moved to the place far closer than before. I already knew a physical distance is not a problem, and I thought they also knew the self-evident fact. But they didn't admit that. Maybe they don't want to be seen that their soul looks like to be blocked by a mere physical limitation. They would want themselves to be remained a beautiful memory anyway. "Oh, I'm sorry. It's too far to go... But I still love you," they say. I like fantasy, so I don't see that I cannot love their fantasy. "That's right. If I go near you, I'll contact you," I say. I know I'll not go there as long as their fantasy upheld, but try to keep their fantasy.

I like fantasy. I hope it not to be broken.

Posted by Youngwook Kim

2012/02/18 23:52 2012/02/18 23:52

into the world

User image
If I'd just stayed at home in a foreign city, and didn't go anywhere even not talking with any foreigners, it wasn't that much different than to live in Korea. Like that, I think if I just hear from acquaintances, there wouldn't be any special reason that I have to do facebook. The only usefulness of this technology, including internet, is the communication between things that will never find each other.

Posted by Youngwook Kim

2012/02/18 01:06 2012/02/18 01:06

Recall

User image
What could be a sadder thing than to brood on the old days?
Reminiscence is definitely sad thing but, most of us live, unaware of what we should grieve for.

Posted by Youngwook Kim

2012/02/14 02:43 2012/02/14 02:43

TED

I'd tried find some to do translate into Korean for a long time since I've registered for TED translation, but I can't find a single talk by this time. Talks for tanslating into Korean are assigned to other translators very quickly before I check there is an available talk I can use. But, it's not hard to find talks to translate into other langueages like Japanese, Hindi, French.  It says that Korean have remarkable English skill than other country's people---though they are specialized for reading and writing area only---and it makes me sad. 'why Korean?' When could I get to be ranked the real translator?

Posted by Youngwook Kim

2012/02/10 11:08 2012/02/10 11:08

Mystery

There is a person who can get it and wants it, but acts as though it doesn't matter much. And there is another person who can't get it, but gets herself in gear to show her mind to it. It's life's mystery that we choose the former despite knowing which life is better.

Posted by Youngwook Kim

2012/01/31 01:47 2012/01/31 01:47

Some greed

Why still do I have so many things I want to try despite knowing clearly that I can't find time to do that all? Sometimes I tried to cover up it in the name of the necessity of experience, but how can I overcome time constraints?

Posted by Youngwook Kim

2012/01/30 02:22 2012/01/30 02:22

illusion

I have my own fantasy about love. Music comes floating, on the beach of an unknowable country, she is dancing to the music, with her kids, with the blessing of sunset. I substitute that illusion for her, and start to love her.

Posted by Youngwook Kim

2012/01/23 23:42 2012/01/23 23:42

my paradise

Don't let your imagination run too beautiful. I'm worried that it will not happen...

Posted by Youngwook Kim

2012/01/23 23:19 2012/01/23 23:19

Thomas Suarez: A 12-year-old app developer



translation from English into Korean:

토머스 수어즈: 12살의 앱 개발자 (번역: 김영욱)

안녕하세요, 여러분? 저는 토머스 수어즈[토마스 수아레즈]입니다. 전 항상 컴퓨터와 과학기술에 푹 빠져있었습니다. 그리고 아이폰, 아이패드 터치, 아이패드용 앱을 몇 개 만들었지요. 그 중 두 가지를 공유해보고 싶네요. 제 첫 번째 앱은...

더 읽기..

Posted by Youngwook Kim

2011/11/17 13:15 2011/11/17 13:15

« Previous : 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : ... 70 : Next »